Miło mi zakomunikować, że parę dni temu ruszyłem także z angielska wersją mojego blogu pod nazwą:
Jan Tabaka – health and fitness
http://jan.tabaka.eu/en
Dostępny będzie pod powyższym adresem oraz po kliknięciu z polskiej strony blogu w małą flagę angielską u góry strony, po prawej.
Z założenia ten drugi blog ma zawierać te same treści (zwłaszcza tematy), z tym że w innej wersji językowej. Może z czasem, jak blog będzie chciał pójść we własnym kierunku rozwoju, to pozwolę mu na to – zobaczymy 🙂
Więc zainteresowanych odsyłam także na nowy blog: Jan Tabaka – Health and Fitness, którym możecie się posłużyć przy wzbogaceniu słownictwa (z anatomii, psychologii czy ogólnie z dziedziny sportu i rekreacji), a za razem mogą tam pojawiać się treści dodatkowe (np. w komentarzach) lub np. pewne wątki mogą być troszkę inaczej opisane (nowe przykłady, bardziej dogłębne wytłumaczenie itd.)
Zatem – trzymaj rękę na pulsie 🙂
Żyj aktywnie 🙂
Janek
PS Co do użycia języka – zaznaczam, że tłumaczenia często nie są dosłowne (toczka w toczkę), a ponad to tekst może nie być wolny od błędów (składniowych, gramatycznych…) – wszyscy się uczymy przecież 🙂